Fewo4rent.de ist ein Anzeigendienst der Kontakte zwischen Interessent und Inserent vermittelt. Fewo4rent.de is an ad service contacts between interested and gives advertisers. Vertragsabschlüsse, soweit sie das Mieten von Wohnungen bzw. Ferienwohnungen betreffen, werden nur zwischen dem Mieter und dem Vermieter getroffen. Contracting accounts, where they rent apartments or homes, are only between the tenant and the landlord. Fewo4rent.de ist für den Inhalt der Anzeigen nicht verantwortlich und kann auch deren Wahrheitsgehalt nicht überprüfen. Fewo4rent.de is responsible for the content of the ads can not be responsible for and also the truth of not. Verantwortlich dafür ist der Vermieter bzw. Inserent oder Auftraggeber der Anzeige. Responsibility for this is the landlord or advertiser or client of the ad. Bei unwahren oder täuschenden Angaben des Inserenten können wird dafür nicht haftbar gemacht werden. When false or deceptive information from the advertiser is why can not be held liable. Sollten uns solche Angebote bekannt werden, werden wir diese aus unserem Angebot entfernen. If such offers us become known, we will remove from our offer. Ebenso können wir nicht für Absprachen und Verträge, die zwischen dem Vermieter und dem Mieter getroffen wurden, haftbar gemacht werden. Likewise, we are not responsible for agreements and treaties concluded between the landlord and the tenant have been made liable. Sinngemäß gilt Gleiches für Absprachen und den Abschluss von Verträgen, die zwischen einem Besucher unserer Webseiten und einem unserer Werbepartner bzw. einem Anbieter, der mit unserer Seite verlinkt ist, abgeschlossen werden. The same is true sense According to agreements and the conclusion of contracts between a visitor to our Web sites and one of our advertising partners or a provider, with links to our site is completed. Für alle Texte und Bilder auf den Anbieterseiten ist der Inserent verantwortlich. For all text and images on the supplier sites is the advertiser. Evtl. Possibly. Verletzungen des Urheberrechtes auf diesen Seiten durch Verwendung von Bildern oder Texten, die dem Copyright unterliegen, sind deshalb mit dem Inserenten zu klären. Violations of copyright law on these pages through the use of pictures or text, the copyright, which are therefore consistent with the advertisers to be clarified. Das uns zugesandte Material kann nicht in jedem Einzelfalle auf Urheberrechte überprüft werden. That sent us material may not in every individual case to be reviewed copyrights. Hinweis zu allen Links (Verknüpfungen) auf dieser Website: Laut Urteil vom 12. Note to all links (links) on this website: According to the judgement of 12 Mai 1998 - 312 O 85/98 - "Haftung für Links" hat das Landgericht (LG) in Hamburg entschieden, dass man durch die Anbringung eines Links die Inhalte der gelinkten Seite ggf. mit zu verantworten hat. May 1998 - 312 O 85/98 - "Liability for links" the District Court (LG) in Hamburg ruled that by putting a link the contents of the linked page with responsibility. Dies kann - so das LG - nur dadurch verhindert werden, indem man sich ausdrücklich von diesen Inhalten distanziert. This can be done - to the court - only be prevented by itself from these contents. Aus diesem Grund distanzieren wir uns ausdrücklich von allen Inhalten aller gelinkten Seiten auf unserer Homepage. For this reason we dissociate ourselves from all contents of the linked pages on our homepage. Datenschutzerklärung: Personenbezogenen Daten sind Daten, die im Zusammenhang mit Ihrem Namen gespeichert werden. Privacy: The personal data are data in connection with your names. Diese Daten, Sie uns zB als Kundendaten zur Aufgabe einer Internetannonce übermitteln, schützen wir insofern, dass wir diese Daten nur im Rahmen des uns übermittelten Auftrages und unserer allgemeinen Geschäftsbedingungen nutzen. These data, us as a customer data to abandon an Internet ad transmit, we protect the extent that this data only under the mandate provided us and our terms and conditions. Personenbezogene Daten von Mietinteressenten bzw. Besucherdaten werden nur gespeichert, wenn sich der Besucher direkt an uns wendet und auch nur zur Verwendung im Rahmen seiner Anfrage. Personal data of interested visitors and data are only collected when the visitor apply directly to us and only for use in the context of its request. Lediglich zur Wiedererkennung eines Besuchers wird auf dessen Rechner ein sogen. Only the recognition of a visitor is on his computer called. Cookie hinterlegt, um zB die Funktionalität des Merkzettels zu gewährleisten. Cookie deposited, for example, the functionality of the Merkzettels be guaranteed. | |