Vacation home | holiday house | vacation homes | holiday houses | holidays apartments | ski huts | Ferienunterkünfte| holidays apartment | Vakatiewoningen | Vacationrentals
Starting side www.fewo4rent.de Vacation home or holiday house advertise or advertisement change Last minute of offers with fewo4rent.de Free objects for times of strong demand, e.g. for the vacations
   
Automatic translation, see the German original German translation Traduction française
  Find your Rental
  by Destination
  Last Minute Offers
  Late Availability
  Keyword - Comfort Search
  Property Owners
  Owners Login
  Add your own Property
  Notepad
  View my Favorites
  Travel Service
  Travel Insurance
  Rent a Car
  Travel 
  About us
  About us
  Terms of Use
  Disclaimer / Privacy
  Contact Fewo4rent.de
  Partner
  Become a Link Partner
 
 
Jeder Benutzer unserer Webseiten erkennt die folgenden Bedingungen an: Each user of our web pages the following conditions:

Fewo4rent.de ist ein Anzeigendienst der Kontakte zwischen Interessent und Inserent vermittelt. Fewo4rent.de is an ad service contacts between interested and gives advertisers. Vertragsabschlüsse, soweit sie das Mieten von Wohnungen bzw. Ferienwohnungen betreffen, werden nur zwischen dem Mieter und dem Vermieter getroffen.  Fewo4rent.de ist für den Inhalt der Anzeigen nicht verantwortlich und kann auch deren Wahrheitsgehalt nicht überprüfen, da die entsprechenden Daten vom Vermieter selbst verwaltet und geändert werden können. Contracting accounts, where they rent apartments or homes, are only between the tenant and the landlord. Fewo4rent.de is responsible for the content of the ads can not be responsible for and also the truth of not verify because the relevant data managed by owner and may be amended. Verantwortlich dafür ist der Vermieter bzw. Inserent oder Auftraggeber der Anzeige. Responsibility for this is the landlord or advertiser or client of the ad. Bei unwahren oder täuschenden Angaben des Inserenten können wir dafür nicht haftbar gemacht werden. When false or deceptive information from the advertiser that we can not be held liable. Sollten uns solche Angebote bekannt werden, werden wir diese aus unserem Angebot entfernen. If such offers us become known, we will remove from our offer. Alle Daten, die Sie uns übermitteln, werden wir diskret behandeln und nur an die erforderlichen Adressen weiterleiten. All information you provide us, we will treat discreetly and only on the necessary addresses.

Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland als fest vereinbart. It is the right of the Federal Republic of Germany as has been agreed upon. Gerichtsstand ist Bitburg/Eifel Jurisdiction is Bitburg / Eifel

Bei Aufgabe von Anzeigen durch Vermieter gilt folgendes: When task of ads by landlords, the following applies:

Arrow

Es dürfen nur Inserate aufgegeben werden, die eine oder mehrere Ferienunterkünfte anbieten. It may only be abandoned advertisements in which one or more holiday accommodation. Anzeigen, die sich mit einem seitenfremden Thema befassen, werden nach Kenntnisnahme gelöscht. Ads that with a seitenfremden issue, according to information deleted. Unberührt davon, besteht weiterhin die Zahlungspflicht des Inserenten. This does not like this, there is still the payment obligations of the advertisers.

Arrow

Fewo4rent.de veröffentlicht die Anzeige wie aufgegeben, jedoch unter dem Vorbehalt, Texte sinngemäß zu kürzen, wenn Sie zu umfangreich ausfallen. Fewo4rent.de published the advertisement as abandoned, but with the proviso texts would have cut too large if you fail. Als Maßstab gilt für Orts- und Lagebeschreibung: Jeweils maximal etwa eine Seite eines Word.doc Dokumentes, Schriftgröße 10. The benchmark applies to local and Location Description: Each maximum of about one page of a document Word.doc, font size 10th Missbrauch von Texteingabefeldern führt zum Löschen des missbräuchlichen Textes. Abuse of text input fields leads to erase the abusive text. Wir behalten uns das Recht vor, Texte hinsichtlich der Rechtschreibung und Verständlichkeit zu überarbeiten. We reserve the right to texts concerning the spelling and comprehension to be revised. Für Bilder gelten die folgenden Größen als Standardgrößen: 180 Pixel in der Höhe. For images, the following sizes than standard sizes: 180 pixels in height. Größere Bilder können uns zugesandt werden, werden jedoch von uns verkleinert. Larger images can be sent to us, but we reduced. Anzeigen, die gegen die guten Sitten verstoßen oder pornographischen Inhalts sind oder gegen geltendes Recht verstoßen, werden wir nach Kenntnisnahme entfernen. Ads that violate the morality or pornographic content or violate the law, we will remove Having regard. Sollten uns bei der Übertragung Ihrer Angaben Fehler unterlaufen, werden wir diese nach Ihrer Reklamation so schnell wie möglich beseitigen. If us to transfer your data error, we will change it to your claim as soon as possible removed. Darüberhinausgehende Ansprüche oder Regresse sind ausgeschlossen. Darüberhinausgehende claims or Regresse are excluded.

Arrow

Wenn ein Inserent seine Anzeige nicht bezahlt, bzw. sein Konto oder Scheck nicht über die notwendige Deckung verfügt, behalten wir uns die Löschung seiner Anzeige vor und berechnen die uns dadurch entstandenen Kosten.  Anzeigen mit unwahrem oder täuschendem Inhalt werden von uns nach Bekanntwerden zu Lasten des Inserenten gelöscht. If an advertiser's ad is not paid, or his account or cheque does not have the necessary coverage, we reserve the cancellation of his show before us and calculate the resultant costs. Unwahrem ads with the content or täuschendem of us are known to be charged Advertiser deleted.

Arrow

Dem Inserenten ist es gestattet, einen Link zur eigenen, privaten Homepage zu legen, wenn diese sich mit dem Thema Ferienunterkunft beschäftigt. The advertiser is allowed, a link to own private home, when they deal with the issue of accommodation. Sonstige in Anzeigentexten enthaltene Links oder Angaben von Webseiten werden nach Kenntnisnahme gelöscht, insbesondere dann, wenn diese zu Werbezwecken dienen. Other texts in ad contained links or indications of links to information deleted, especially when they are used for advertising purposes.

Arrow

Es gelten die Anzeigenpreise, die im Impressum veröffentlicht sind. There are the ad prices, the imprint published. Der Inserent kann seine Anzeige nach einem Jahr vor Ablauf des Inserates kündigen! The Advertiser may show after one year before the end of the ad time!

Arrow

Der Inserent erklärt, dass er alle Rechte zur Veröffentlichung der eingesandten Bilder, Texte und Namen besitzt und mit der Veröffentlichung seiner Bilder und Texte einverstanden ist. The Advertiser said that all rights to publish the submitted images, texts and name and with the publication of his pictures and texts agrees. Bei der evtl. Verletzung von Rechten anderer an Bildern oder Texten oder geschützter Namen in seiner Anzeige (Copyright) haftet der Auftraggeber dieser Anzeige alleine. The possibility of infringement of rights to images or other texts or protected name in his ad (copyright) liable contracting this display alone. Außerdem erklärt sich der Inserent damit einverstanden, dass seine Anzeige kostenlos in weiteren, ähnlichen Internetkatalogen - Verzeichnissen veröffentlicht wird. Moreover, the advertiser agrees that its advertisement in other, similar Internet catalogues - directories published.

Arrow

Widerrufsrecht: Sie können Ihre Vertragserklärung innerhalb von zwei Wochen ohne Angabe von Gründen in Textform (zB Brief, Fax, E Mail) widerrufen. Right: You can cancel your contract declaration within two weeks without giving reasons in writing (eg letter, fax, e-mail) withdrawn. Die Frist beginnt frühestens mit Erhalt dieser Belehrung. The deadline at the earliest upon receipt of this notification. Zur Wahrung der Widerrufsfrist genügt die rechtzeitige Absendung des Widerrufs Der Widerruf ist zu richten an: In order to safeguard the withdrawal period is sufficient to send the revocation The revocation must be sent to:
Reinhold Schweitzer, Koosbüscher Str. 7, 54636 Wißmannsdorf, Tel: 065278000, Fax 06527933640, eMail: info@Fewo4rent.de Reinhold Schweitzer, Koosbüscher St. 7, 54636 Wißmannsdorf, Tel: 065278000, fax 06527933640, email: info@Fewo4rent.de
Widerrufsfolgen: Im Falle eines wirksamen Widerrufs sind die beiderseits empfangenen Leistungen zurückzugewähren. Consequences of: In the case of an effective revocation, the benefits received by each party returned. Können Sie uns die empfangene Leistung ganz oder teilweise nicht oder nur in verschlechtertem Zustand zurückgewähren, müssen Sie uns insoweit ggf. Wertersatz leisten. Can you give us the performance received whole or in part or in a deteriorated condition, you will be obliged to pay compensation for the value.
Ihr Widerrufsrecht erlischt vorzeitig, wenn Fewo4rent.de mit der Ausführung der Dienstleistung mit Ihrer ausdrücklichen Zustimmung vor Ende der Widerrufsfrist begonnen hat oder Sie diese selbst veranlasst haben. Your right expires prematurely if Fewo4rent.de with the execution of the service with your explicit consent before the end of the period began or it himself. Dies ist beispielsweise dann der Fall, wenn Sie eine Anzeige über das Online-Anzeigenformular aufgeben. This is the case when a message via the online ad form here.

Arrow

Mit Absenden durch den neuen Kunden via Internet des ersten Anmeldeformulars zur Veröffentlichung einer Internetanzeige wird dem Inserenten bereits  ein speziell für ihn konfektionierter Speicherplatz für sein Inserat bereitgestellt. By sending the new customers via the Internet registration of the first to publish an Internet ad is the advertisers already a specially for him konfektionierter space for his place. Somit beginnt damit die Dienstleistung von Fewo4rent.de sofort und unverzüglich. Thus begins the service of Fewo4rent.de immediately and without delay. Damit erlischt das Widerrufsrecht. In order to extinguish the right of withdrawal. Mit dieser Regelung erklärt sich der Auftraggeber (Inserent) ausdrücklich einverstanden. With this scheme explains the client (advertiser) expressly agree.

Arrow

Die Leistung von Fewo4rent.de gilt als im Kern erbracht, wenn der neue Kunde sich angemeldet hat und mit den vom ihm selbst bestimmten Zugangsdaten über die Einrichtung und Pflege seines Inserates verfügen kann (Kundenlogin), unabhängig davon, ob er ein Inserat veröffentlicht oder nicht. The performance of Fewo4rent.de is regarded as the core supplied to the new customer has logged in and by itself given access data on the establishment and maintenance of its ad may (Login), regardless of whether he published an advertisement or not . Für den Fall, dass der Kunde den zur Verfügung gestellten Rahmen zum Veröffentlichen eines Mietangebotes nutzt, (das ist der Normalfall), besteht eine Mitwirkungspflicht des Kunden insofern, dass dieser die erforderlichen individuellen Daten zum Mietobjekt, zur Kontaktaufnahme, 5 Standardbilder und Fotos ect. In the event that the customer has made available to publish under a lease offer uses (which is the normal case), there is a participation requirement of the customer so far that the necessary data on individual property, to contact, 5 standard images and photos ect. selbst über seinen Browser via Internet eingibt und ggf. pflegt. even on their browser via the Internet and possibly enters care. Sollen die Daten von Fewo4rent.de aktualisiert werden, wird dies mit 10 EURO bei digital übermittelten Daten berechnet und mit 20 EURO bei Fax oder Brief übermittelten Daten. If the data from Fewo4rent.de be updated, with 10 EURO for digital data calculated and compared with 20 EURO to fax or mail the data transmitted. Bilder einfügen durch Fewo4rent.de wird mit 5 EURO pro Bild berechnet, einschl. Einscannen von Papierfotos. Images by Fewo4rent.de with 5 EURO calculated per image, including scanning of paper photos. Die Verfügbarkeit der gesamten Homepage im Internet ist abhängig vom jeweiligen Provider. The availability of the entire homepage on the Internet is depending on the provider. Für Ausfälle durch höhere Gewalt, Krankheit ect. For losses due to increased violence, disease ect. kann kein Schadensersatz gefordert. can be no damages. werden. will.

    © www.vacationrentals24.com